20 Common Japanese Phrases for Business

Tyler Walker
6 min readNov 11, 2021

ビジネスの場面には、言葉の使い分けが変化するかもしれない。だから、特定な意味を学ぶ必要がある。

In business situations, the meanings of words may change. Thus, it is important to learn these specific usages.

では、始めよう。

Okay, let’s start!

「貢献」

説明

「貢献する」は「なんか役に立つ」という意味だが、ビジネス場面に「利益したので、役に立つ部門」という意味になります。

Though 貢献 generally means something like a “contribution” or something otherwise beneficial, in a business context it is used to mean a sector of the business was profitable.

「動詞否定形な+くもない」

説明

例えば、交渉の場面で、相手に「もう少し価格を下げてくださるんでしたら、考えなくもないんですが。」と言います。この時、「考え」は二倍否定したので、「考える可能性もある」という意味になります。

If you do this, I would consider it. It’s not out of the question. For instance, your coworker might have some proposition. Afterward, you state the condition under which you might consider accepting the proposition. Double negation: not not consider it…

「なら+いざし(知)らず」

説明

例えば、なんか失敗した同僚について話す時、「経験がないならいざ知らず、彼は勤続20年のベテランなんだからそんな言い訳は通用しない」。その時、「経験がない」言い訳がわからないと表します。

The kanji in the expression is 知, so you’re saying “you don’t know about ~X,” as it doesn’t make a lot of sense, given other facts.

「~にほかならない」

説明

「条件がなかったら、効果がならない」という意味を表します。

It couldn’t have happened without ~X, couldn’t have done it without (you). It was none other than (your effort, diligence) that brought us to this result.

「不可避」

説明

「避けられない」

Unavoidable.

「Xいかんでは·Xいかんによっては」

説明

Xによって、可能性ある。同じ意味の表現に「次第では」もある。

Depending on the “manner in which” you do it, the result will be different.

「名詞+極まりない」

説明

一緒に悪い表現と使われます。例えば、「失礼極まりない」とか「迷惑極まりない」とかよく使っています。意味は「限界がない~」とか「非常に~である」です。

His rudeness knows no bounds.

「~を懸念する」

説明

文字通りで「懸かっている念」だから、「何かについて不安」とか「心配する」意味です。「不安」と意味がほとんど同じだけど、「不安」は動詞じゃないから、「懸念する」を使ってください。

Worried, apprehensive about X. Similar meaning as 不安 but can be applied as a verb.

「~ものの」

説明

なんかと対照する場合、使われます。例えば、誕生日パーテーに来る約束したものの、忘れた。

The first clause, yet/still the second clause. Despite.

「余儀なくされる」

説明

「しょうがない」と似ている表現。「他の選択肢がないんだから、しなければならない」という意味。

Had no choice but to X.

「名刺を切らしておりまして」

説明

「在庫がない」とか「手元にない」という言い訳です。

Sorry, I’m all out of business cards.

「~かねる」

説明

「~することができない」という意味。丁寧に断る。「難しいかもしれない」の言い方と似ている。

It’s like saying something would be difficult, with the implication that it can’t be done.

「間に入って」

説明

「仲介する」

Bridging the gap between two parties, stepping in.

「揉む」

説明

「揉む」はビジネス場面で「意見を出し合って検討する」の意味として使われる。

Let’s work this over, work it out, find a solution.

「いうまでありませんが」

説明

「なくてもいい」とか「必要がないほど当然」

Needless to say…

「ざっくり」

説明

Roughly…

「模索」

説明

「進歩の道が明るくない状況、探す」という意味。「暗中模索」の言葉もある。「手掛かり一つなくて探す」という意味。

To fumble around for, to search for an answer.

「落とし込む」

説明

「抽象的な発想から具体的になる」とか「特定の過程と道具と資料と手順を画する」

Make it actionable.

「あえて」

説明

「危険があるがそうする」とか「抵抗感はあるが」。

Dare to X…

「特化」

説明

特別な人と市場のため、特別な商品を作る。

Specialization. Special market.

「~に目を配る」

説明

「注意力」のこと。「ビジネス場面で、状況がよくわかるし、よく見る」ということ。

Being attentive, observant.

--

--